首页 / 文档 / 下载 / 发布说明 / 博客 / ImageTrans / 支持 / 付费 / 订阅
如何本地化B4J桌面程序
ImageTrans是使用B4J编写的桌面程序,支持多种界面语言。
在其背后使用了Localizator这一本地化库。
它需要将键、语言以下面这样的Excel表格进行存储。
key | zh | en |
---|---|---|
Hello {1} | 你好 {1} | Hello {1} |
之后在代码中调用,根据键找到对应的语言的版本:
lblHello.Text = loc.LocalizeParams("Hello {1}!", Array(edtName.Text))
要新增一个语言也很容易,直接新建一列,用ISO-639-1标准的语言代码作为表头。比如下面的表格,新增了法语一列。
key | zh | en | fr |
---|---|---|---|
Hello {1} | 你好 {1} | Hello {1} | Bonjour {1} |
ImageTrans集成了本地化功能,可以导出上述表格,并从上述这样的表格导回翻译。详见这一issue:issue544
使用BasicCAT本地化ImageTrans
下面讲解下如何用BasicCAT翻译导出的xlsx文件用于本地化ImageTrans。
-
隐藏不需要翻译的列。
假设我们目前有下面这样的一张表,法语是待翻译的列:
key zh en fr Hello {1} 你好 {1} Hello {1} Hello {1} 我们需要将其它列隐藏:
fr Hello {1} 之后再导入BasicCAT,BasicCAT就只会处理需要翻译的列。
-
使用BasicCAT翻译并生成翻译好的xlsx导回ImageTrans软件即可。我们可以使用BasicCAT的预翻译功能自动调用机器翻译进行翻译。
-
处理新增的待翻译文本。
软件每次版本更新,都有可能增加新的需要翻译的文本。
我们可以按照步骤一准备好xlsx文件,之后利用BasicCAT的重新导入功能,基于新的文件和已有的翻译重新生成项目文件。
之后使用搜索与替换,查找译文为空的片段,点左下方的”Filter Segments”,在编辑器中只显示这些片段,方便我们翻译新的文本。
© 2024 BasicCAT ― Powered by Jekyll and Textlog theme